翻訳と辞書
Words near each other
・ Jubileum Volume II
・ Jubileum Volume III
・ Jubileumspokalen
・ Jubili
・ Jubilo, Jr.
・ Jubilus
・ Jubiläum
・ Jubiläumsgrat
・ Jubin Nautiyal
・ Jubing
・ Jubjub bird
・ Jublains
・ JUBMES banka
・ Jubilee (audio drama)
・ Jubilee (band)
Jubilee (biblical)
・ Jubilee (Christianity)
・ Jubilee (comics)
・ Jubilee (Grant Lee Buffalo album)
・ Jubilee (musical)
・ Jubilee (novel)
・ Jubilee (radio program)
・ Jubilee (Sex Pistols album)
・ Jubilee (solitaire)
・ Jubilee (Ten Shekel Shirt album)
・ Jubilee (The Deep Dark Woods album)
・ Jubilee (tomato)
・ Jubilee (Versailles album)
・ Jubilee 150 Walkway
・ Jubilee 2000


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Jubilee (biblical) : ウィキペディア英語版
Jubilee (biblical)
The Jubilee (Hebrew ''yovel'' יובל) year is the year at the end of seven cycles of ''shmita'' (Sabbatical years), and according to Biblical regulations had a special impact on the ownership and management of land in the Land of Israel; there is some debate whether it was the 49th year (the last year of seven sabbatical cycles, referred to as the Sabbath's Sabbath), or whether it was the following (50th) year. Jubilee deals largely with land, property, and property rights. According to Leviticus, slaves and prisoners would be freed, debts would be forgiven, and the mercies of God would be particularly manifest. states:
The biblical rules concerning Sabbatical years (''shmita'') are still observed by many religious Jews in the State of Israel, but the regulations for the Jubilee year have not been observed for many centuries. According to the Torah, observance of Jubilee only applies when the Jewish people live in the land of Israel according to their tribes. Thus, with the exile of the tribes of Reuben, Gad, and Menashe (about 600 BCE) Jubilee has not been applicable.〔(Yovel | Yovel | Jubilee Year )〕
==Etymology==
The Septuagint rendered the Hebrew ''yovel'' as "a trumpet-blast of liberty" (ἀφέσεως σημασία ''afeseos semasia''), and the Vulgate by Latin ''iobeleus''. Traditionally, it was thought that the English term ''Jubilee'' derives from the Hebrew term ''yobel'' (via Latin ''ラテン語:Jubilaeus''), which in turn derives from ''yobhel'', meaning ''ram'';〔''needs citation''〕 the Jubilee year was announced by a blast on a shofar, an instrument made from a ram's horn, during that year's Yom Kippur.
An alternative etymology notes that the Latin verb ''iūbilō'', "shout for joy," predates the Vulgate, and proposes that instead the Latin ''jubilo'' (meaning ''shout''), as well as Middle Irish ''ilach'' (victory cry), New English ''yowl'', and Ancient Greek ''iuzo'' (ἰύζω: shout), derived from the Proto-Indo-European root ''
*yu-'' (shout for joy).〔Mallory, J. P. and Adams, D. Q. (2006). ''The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World'' New York: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-929668-2, p. 363.〕 In this case the Hebrew term for "jubilee" is a borrowing from neighboring Indo-European languages, rather than deriving from another Hebrew word.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Jubilee (biblical)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.